AB | Want drie zijn er die getuigen: |
SV | Want Drie zijn er, Die getuigen in den hemel, de Vader, het Woord en de Heilige Geest; en deze Drie zijn Een. |
Steph | οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τω ουρανω ο πατηρ ο λογοσ και το αγιον πνευμα και ουτοι οι τρεισ εν εισιν |
Trans. | oti treis eisin oi martyrountes en tō ouranō o patēr o logos̱ kai to agion pneuma kai outoi oi treis̱ en eisin |
Alex | οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες |
ASV | And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is the truth. |
BE | And the Spirit is the witness, because the Spirit is true. |
Byz | οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες |
Darby | For they that bear witness are three: |
ELB05 | Denn drei sind, die da zeugen: |
LSG | Car il y en a trois qui rendent témoignage: |
Pesh | ܘܪܘܚܐ ܡܤܗܕܐ ܕܗܝ ܪܘܚܐ ܐܝܬܝܗ ܫܪܪܐ ܀ |
Sch | Und der Geist ist es, der bezeugt, weil der Geist die Wahrheit ist. |
Scriv | οτι τρεις εισιν οι μαρτυρουντες εν τω ουρανω ο πατηρ ο λογοσ και το αγιον πνευμα και ουτοι οι τρεισ εν εισιν |
Web | For there are three that bear testimony in heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these three are one. |
Weym | For there are three that give testimony-- the Spirit, the water, and the blood; |